Comparar Traduções
Mateus 19:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ele, porém, respondendo, disse-lhes: Não tendes lido que aquele que os fez no princípio macho e fêmea os fez,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, respondeu ele: Não tendes lido que o Criador, desde o princípio, os fez homem e mulher"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ele, porém, respondendo, disse-lhes: Não tendes lido que, no princípio, o Criador os fez macho e fêmea"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Jesus respondeu: Não lestes que desde o princípio o Criador os fez homem e mulher,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Respondeu-lhe Jesus: Não tendes lido que o Criador os fez desde o princípio homem e mulher,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E Jesus lhes explicou: “Não tendes lido que, no princípio, o Criador ‘os fez homem e mulher’,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele, respondendo, disse-lhes: Não tendes lido, que aquele que os fez no princípio macho e fêmea os fez,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Jesus respondeu: — Vocês não leram que o Criador, desde o princípio, os fez homem e mulher"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Vocês não leem as Escrituras?”, respondeu ele. “Nelas está escrito que no começo Deus criou o homem e a mulher,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jesus respondeu: — Por acaso vocês não leram o trecho das Escrituras que diz: “No começo o Criador os fez homem e mulher”?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele respondeu: “Vocês não leram que, no princípio, o Criador ‘os fez homem e mulher’"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Vocês não leram as Escrituras?”, respondeu Jesus. “Elas registram que, desde o princípio, o Criador ‘os fez homem e mulher’"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Respondeu Jesus: Não tendes lido que o Criador, desde o princípio, os fez homem e mulher"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução