Comparar Traduções
Mateus 21:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, se alguém vos disser alguma coisa, direis que o Senhor os há de mister; e logo os enviará."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E, se alguém vos disser alguma coisa, respondei-lhe que o Senhor precisa deles. E logo os enviará."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, se alguém vos disser alguma coisa, direis que o Senhor precisa deles; e logo os enviará."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E, se alguém vos disser alguma coisa, respondei: O Senhor precisa deles e logo os enviará de volta."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E, se alguém vos disser alguma coisa, respondei: O Senhor precisa deles; e logo os enviará."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Se alguém vos questionar algo, deveis dizer que o Senhor necessita deles e sem demora os devolverá”."
KJF
King James Fiel (1611)
"E, se algum homem vos disser alguma coisa, dizei: O Senhor necessita deles, e logo os enviará."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E, se alguém disser alguma coisa, respondam: “O Senhor precisa deles.” E logo ele deixará que vocês tragam os animais."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E se alguém perguntar o que estão fazendo, digam apenas: ‘O Mestre precisa deles’, e não haverá dificuldade”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Se alguém falar alguma coisa, digam que o Mestre precisa deles. Assim deixarão vocês trazerem logo os animais."
NVI
Nova Versão Internacional
"Se alguém perguntar algo, digam-lhe que o Senhor precisa deles e logo os enviará de volta”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Se alguém lhes perguntar o que estão fazendo, digam apenas: ‘O Senhor precisa deles’, e de imediato a pessoa deixará que vocês os levem.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Se alguém vos disser alguma coisa, respondei-lhe que o Senhor precisa deles; e logo deixará trazê-los."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução