Buscar

Comparar Traduções

Mateus 22:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E o rei, tendo notícia disto, encolerizou-se e, enviando os seus exércitos, destruiu aqueles homicidas, e incendiou a sua cidade."
22 palavras
131 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O rei ficou irado e, enviando as suas tropas, exterminou aqueles assassinos e lhes incendiou a cidade."
17 palavras
102 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E o rei, tendo notícias disso, encolerizou-se, e, enviando os seus exércitos, destruiu aqueles homicidas, e incendiou a sua cidade."
22 palavras
133 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas o rei ficou furioso e, enviando seus exércitos, destruiu aqueles homicidas e incendiou a cidade deles."
18 palavras
107 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas o rei encolerizou-se; e enviando os seus exércitos, destruiu aqueles homicidas, e incendiou a sua cidade."
18 palavras
110 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O rei indignou-se sobremaneira e, enviando seu exército, aniquilou aqueles criminosos e incendiou-lhes a cidade."
16 palavras
113 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas, ouvindo disso o rei, irou-se, e enviando os seus exércitos, destruiu aqueles assassinos, e incendiou a sua cidade."
20 palavras
120 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— O rei ficou furioso e, enviando as suas tropas, exterminou aqueles assassinos e incendiou a cidade deles."
17 palavras
109 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então o rei, irado, mandou o seu exército, destruiu os assassinos e pôs fogo na cidade deles."
20 palavras
96 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O rei ficou com tanta raiva, que mandou matar aqueles assassinos e queimar a cidade deles."
16 palavras
90 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O rei ficou irado e, enviando o seu exército, destruiu aqueles assassinos e queimou a cidade deles."
18 palavras
100 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“O rei ficou furioso e enviou seu exército para destruir os assassinos e queimar a cidade deles."
18 palavras
99 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Irou-se o rei, e mandou as suas tropas exterminar aqueles assassinos e incendiar a sua cidade."
16 palavras
94 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução