Comparar Traduções
Mateus 24:43
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas considerai isto: se o pai de família soubesse a que vigília da noite havia de vir o ladrão, vigiaria e não deixaria minar a sua casa."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas considerai isto: se o pai de família soubesse a que hora viria o ladrão, vigiaria e não deixaria que fosse arrombada a sua casa."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas considerai isto: se o pai de família soubesse a que vigília da noite havia de vir o ladrão, vigiaria e não deixaria que fosse arrombada a sua casa."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"mas compreendei isto: se o dono da casa soubesse a que hora da noite o ladrão viria, vigiaria e não deixaria arrombar sua casa."
JFAA
Almeida Atualizada *
"sabei, porém, isto: se o dono da casa soubesse a que vigília da noite havia de vir o ladrão, vigiaria e não deixaria minar a sua casa."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contudo, entendei isto: se o proprietário de uma casa soubesse a que hora viria o ladrão, se colocaria em sentinela e não permitiria que a sua residência fosse violada."
KJF
King James Fiel (1611)
"Sabei, porém, que se o dono da casa soubesse a que vigília havia de vir o ladrão, ele vigiaria e não sofreria por sua casa ser arrombada."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porém, considerem isto: se o pai de família soubesse a que hora viria o ladrão, vigiaria e não deixaria que a sua casa fosse arrombada."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Tal como um homem pode evitar problemas com os ladrões mantendo vigilância contra eles,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Lembrem disto: se o dono da casa soubesse quando ia chegar o ladrão, ficaria vigiando e não deixaria que a sua casa fosse arrombada."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas entendam isto: se o dono da casa soubesse a que hora da noite o ladrão viria, ele ficaria de guarda e não deixaria que a sua casa fosse arrombada."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Entendam isto: se o dono da casa soubesse exatamente a que horas viria o ladrão, ficaria atento e não permitiria que a casa fosse arrombada."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"mas considerai que, se o dono da casa tivesse sabido a que hora da noite havia de vir o ladrão, teria vigiado e não haveria deixado arrombar a sua casa."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução