Buscar

Comparar Traduções

Mateus 24:45

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Quem é, pois, o servo fiel e prudente, que o seu senhor constituiu sobre a sua casa, para dar o sustento a seu tempo?"
23 palavras
118 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quem é, pois, o servo fiel e prudente, a quem o senhor confiou os seus conservos para dar-lhes o sustento a seu tempo?"
22 palavras
119 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Quem é, pois, o servo fiel e prudente, que o Senhor constituiu sobre a sua casa, para dar o sustento a seu tempo?"
22 palavras
114 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quem é, pois, o servo fiel e prudente, que o senhor encarregou dos outros servos para lhes dar o alimento no tempo certo?"
22 palavras
122 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quem é, pois, o servo fiel e prudente, que o senhor pôs sobre os seus serviçais, para a tempo dar-lhes o sustento?"
23 palavras
117 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Sendo assim, quem é o servo fiel e sábio, a quem o senhor confiou os de sua casa para dar-lhes alimento no seu devido tempo?"
25 palavras
126 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quem é, pois, o servo fiel e prudente, a quem seu senhor fez governante sobre sua casa, para dar-lhes sustento na devida estação?"
23 palavras
132 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Quem é, pois, o servo fiel e prudente, a quem o senhor deixou encarregado dos demais servos, para lhes dar o sustento a seu tempo?"
24 palavras
135 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Você é um servo do Senhor sábio e fiel? Então eu lhe entregarei a tarefa de cuidar da minha casa e dar de comer aos seus conservos dia a dia!"
31 palavras
148 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Jesus disse ainda: — Sabemos que é o empregado fiel e inteligente que o patrão encarrega de tomar conta dos outros empregados, para dar a eles os mantimentos no tempo certo."
30 palavras
177 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Quem é, pois, o servo fiel e sensato, a quem seu senhor encarrega dos demais servos de sua casa para lhes dar alimento no tempo devido?"
25 palavras
139 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“O servo fiel e sensato é aquele a quem seu senhor encarrega de gerir os outros servos da casa e alimentá-los."
21 palavras
114 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quem é, pois, o servo fiel e prudente, ao qual o seu senhor confiou a direção da sua casa, para que, a tempo, dê a todos o sustento?"
28 palavras
136 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução