Buscar

Comparar Traduções

Mateus 25:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas as prudentes levaram azeite em suas vasilhas, com as suas lâmpadas."
13 palavras
72 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"no entanto, as prudentes, além das lâmpadas, levaram azeite nas vasilhas."
13 palavras
75 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas as prudentes levaram azeite em suas vasilhas, com as suas lâmpadas."
13 palavras
72 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"As prudentes, porém, levaram azeite em suas vasilhas, juntamente com as lâmpadas."
14 palavras
83 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"As prudentes, porém, levaram azeite em suas vasilhas, juntamente com as lâmpadas."
14 palavras
83 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Entretanto, as prudentes, levaram óleo em vasilhas, junto com suas candeias."
11 palavras
77 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas as prudentes levaram azeite em suas vasilhas, com os seus lampiões."
13 palavras
72 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"mas as prudentes, além das lamparinas, levaram óleo nas vasilhas."
11 palavras
67 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"As prudentes, no entanto, levaram óleo em suas vasilhas, junto com as suas lamparinas."
14 palavras
87 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"As ajuizadas levaram vasilhas com óleo para as suas lamparinas."
10 palavras
64 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"As prudentes, porém, levaram óleo em vasilhas, junto com suas candeias."
12 palavras
73 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"mas as outras cinco tiveram o bom senso de levar óleo de reserva."
13 palavras
66 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"mas as prudentes levaram azeite em suas vasilhas, juntamente com as lâmpadas."
13 palavras
78 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução