Comparar Traduções
Mateus 25:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas as prudentes levaram azeite em suas vasilhas, com as suas lâmpadas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"no entanto, as prudentes, além das lâmpadas, levaram azeite nas vasilhas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas as prudentes levaram azeite em suas vasilhas, com as suas lâmpadas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"As prudentes, porém, levaram azeite em suas vasilhas, juntamente com as lâmpadas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"As prudentes, porém, levaram azeite em suas vasilhas, juntamente com as lâmpadas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Entretanto, as prudentes, levaram óleo em vasilhas, junto com suas candeias."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas as prudentes levaram azeite em suas vasilhas, com os seus lampiões."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"mas as prudentes, além das lamparinas, levaram óleo nas vasilhas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"As prudentes, no entanto, levaram óleo em suas vasilhas, junto com as suas lamparinas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"As ajuizadas levaram vasilhas com óleo para as suas lamparinas."
NVI
Nova Versão Internacional
"As prudentes, porém, levaram óleo em vasilhas, junto com suas candeias."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"mas as outras cinco tiveram o bom senso de levar óleo de reserva."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"mas as prudentes levaram azeite em suas vasilhas, juntamente com as lâmpadas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução