Buscar

Comparar Traduções

Mateus 9:30

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E os olhos se lhes abriram. E Jesus ameaçou-os, dizendo: Olhai que ninguém o saiba."
17 palavras
85 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E abriram-se-lhes os olhos. Jesus, porém, os advertiu severamente, dizendo: Acautelai-vos de que ninguém o saiba."
18 palavras
115 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E os olhos se lhes abriram. E Jesus ameaçou-os, dizendo: Olhai que ninguém o saiba."
17 palavras
85 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E seus olhos foram abertos. E Jesus lhes ordenou terminantemente: Cuidado para que ninguém saiba disso."
17 palavras
104 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E os olhos se lhes abriram. Jesus ordenou-lhes terminantemente, dizendo: Vede que ninguém o saiba."
16 palavras
99 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E os olhos deles foram abertos. Jesus os advertiu, então, severamente: “Cuidai para que ninguém saiba disto”."
19 palavras
115 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E seus olhos foram abertos; e Jesus rigorosamente lhes ordenou, dizendo: Vede para que nenhum homem saiba isto."
18 palavras
111 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E os olhos deles se abriram. Jesus, porém, os advertiu severamente, dizendo: — Tenham cuidado para que ninguém fique sabendo disto."
22 palavras
135 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E eles puderam ver! Jesus avisou os dois energicamente para que não contassem isso a ninguém."
18 palavras
95 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E os olhos deles ficaram curados. Aí Jesus ordenou com severidade: — Não contem isso a ninguém!"
18 palavras
100 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"E a visão deles foi restaurada. Então Jesus os advertiu severamente: “Cuidem para que ninguém saiba disso”."
20 palavras
114 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então os olhos deles se abriram e puderam ver. Jesus os advertiu severamente: “Não contem a ninguém”."
20 palavras
108 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Abriram-se-lhes os olhos. Jesus advertiu-lhes com energia, dizendo: Vede que ninguém o saiba."
14 palavras
94 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução