Buscar

Comparar Traduções

Números 10:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Quando, retinindo, as tocardes, então partirão os arraiais que estão acampados do lado do oriente."
18 palavras
101 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quando as tocardes a rebate, partirão os arraiais que se acham acampados do lado oriental."
16 palavras
91 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Quando, retinindo, as tocardes, então, partirão os arraiais que alojados estão da banda do oriente."
18 palavras
102 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando se tocar retinindo, os acampamentos do lado do oriente partirão."
12 palavras
72 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quando se tocar retinindo, partirão os arraiais que estão acampados da banda do oriente."
16 palavras
90 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando a corneta der um toque de alerta e ao som de aclamações, as tribos acampadas a leste, ao oriente, deverão partir."
24 palavras
123 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quando soar um alarme, então os acampamentos que estão nas partes orientais partirão."
16 palavras
88 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando vocês derem um toque de alarme, partirão os arraiais que estão acampados do lado leste."
19 palavras
97 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Para distinguir entre o sinal para reunir o povo e o sinal para desmontar o acampamento e partir, serão necessários toques diferentes de trombeta. Quando tocar sons curtos e fortes, as tribos acampadas a leste deverão partir."
40 palavras
228 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando tocarem sons curtos e fortes, as tribos acampadas a leste deverão começar a sair."
17 palavras
90 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando a corneta der um toque de alerta, as tribos acampadas a leste deverão partir."
16 palavras
85 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Quando o sinal para seguir viagem soar, as tribos acampadas do lado leste levantarão acampamento e avançarão."
20 palavras
115 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando tocardes alarme, partirão os arraiais que se acham acampados da banda do oriente."
15 palavras
89 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução