Buscar

Comparar Traduções

Números 25:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Juntando-se, pois, Israel a Baal-Peor, a ira do SENHOR se acendeu contra Israel."
13 palavras
80 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Juntando-se Israel a Baal-Peor, a ira do SENHOR se acendeu contra Israel."
12 palavras
73 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Juntando-se, pois, Israel a Baal-Peor, a ira do SENHOR se acendeu contra Israel."
13 palavras
80 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E a ira do SENHOR acendeu-se contra Israel, porque o povo havia se juntado a Baal-Peor."
16 palavras
87 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Porquanto Israel se juntou a Baal-Peor, a ira do Senhor acendeu-se contra ele."
13 palavras
78 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E, desta maneira, Israel se juntou à adoração a Baal-Peor. E o furor do Eterno ascendeu-se contra Israel."
18 palavras
108 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Israel se uniu a Baal-Peor, e a ira do Senhor se acendeu contra Israel."
15 palavras
73 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Assim, quando Israel se juntou ao culto a Baal-Peor, a ira do SENHOR se acendeu contra Israel."
17 palavras
94 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Dentro de pouco tempo todo o povo de Israel estava adorando Baal-Peor, o deus dos moabitas. E o SENHOR ficou muito irado com Israel."
24 palavras
132 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Assim, os israelitas se reuniram para adorar o deus Baal-Peor, e por isso o SENHOR Deus ficou muito irado com eles"
21 palavras
114 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Assim Israel se juntou à adoração a Baal-Peor. E a ira do SENHOR acendeu-se contra Israel."
16 palavras
93 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Assim, os israelitas prestaram culto a Baal em Peor, e a ira do SENHOR se acendeu contra o povo."
19 palavras
96 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Juntando-se Israel a Baal de Peor, acendeu-se a ira de Jeová contra Israel."
13 palavras
76 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução