Buscar

Comparar Traduções

Números 33:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Enquanto os egípcios enterravam os que o SENHOR tinha ferido entre eles, a todo o primogênito, e havendo o SENHOR executado juízos também contra os seus deuses."
31 palavras
164 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"enquanto estes sepultavam todos os seus primogênitos, a quem o SENHOR havia ferido entre eles; também contra os deuses executou o SENHOR juízos."
26 palavras
147 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"enterrando os egípcios os que o SENHOR tinha ferido entre eles, a todo primogênito, e havendo o SENHOR executado os seus juízos nos seus deuses."
28 palavras
147 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"enquanto estes enterravam todos os seus primogênitos, a quem o SENHOR havia ferido entre eles, depois que executou juízos também contra os seus deuses."
27 palavras
154 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"enquanto estes enterravam a todos os seus primogênitos, a quem o Senhor havia ferido entre eles, havendo o senhor executado juízos também contra os seus deuses."
29 palavras
163 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os egípcios sepultavam aqueles que dentre eles foram feridos por Yahweh, todos os primogênitos; Yahweh fez justiça contra os seus deuses."
24 palavras
140 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque os egípcios haviam enterrado todos os seus primogênitos, que o Senhor havia ferido entre eles; e também sobre os seus deuses o Senhor havia executado juízos."
31 palavras
168 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"enquanto estes sepultavam todos os seus primogênitos, a quem o SENHOR havia matado entre eles; também contra os deuses o SENHOR executou juízos."
26 palavras
147 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"enquanto os egípcios sepultavam cada um o filho mais velho que o SENHOR havia ferido. Assim o SENHOR fez justiça contra os seus deuses."
26 palavras
137 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os egípcios estavam sepultando os seus primeiros filhos que o SENHOR havia matado. Assim, o SENHOR mostrou que era mais poderoso do que os deuses do Egito."
28 palavras
156 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"enquanto estes sepultavam o primeiro filho de cada um deles, que o SENHOR matou. O SENHOR impôs castigo aos seus deuses."
22 palavras
121 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Enquanto isso, os egípcios sepultavam o filho mais velho de suas famílias que o SENHOR havia ferido mortalmente na noite anterior. Naquela noite, o SENHOR derrotou os deuses do Egito com grandes atos de julgamento."
37 palavras
216 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"enquanto estes sepultavam a todos os seus primogênitos, a quem Jeová havia ferido entre eles. Contra os seus deuses também executou Jeová juízos."
26 palavras
150 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução