Comparar Traduções
Oséias 1:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E tornou ela a conceber, e deu à luz uma filha. E Deus disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ruama; porque eu não tornarei mais a compadecer-me da casa de Israel, mas tudo lhe tirarei."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tornou ela a conceber e deu à luz uma filha. Disse o SENHOR a Oseias: Põe-lhe o nome de Desfavorecida, porque eu não mais tornarei a favorecer a casa de Israel, para lhe perdoar."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E tornou ela a conceber e deu à luz uma filha; e ele disse: Põe-lhe o nome de Lo-Ruama; porque eu não me tornarei mais a compadecer da casa de Israel, mas tudo lhe tirarei."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ela engravidou novamente e deu à luz uma filha. E o SENHOR disse a Oseias: Põe-lhe o nome de Lo-Ruama; porque não me compadecerei da casa de Israel; de maneira alguma a perdoarei."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E tornou ela a conceber, e deu à luz uma filha. E o Senhor disse a Oséias: Põe-lhe o nome de Lo-Ruama; porque não tornarei mais a compadecer-me da casa de Israel, nem a perdoar-lhe de maneira alguma."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Gômer, cujo nome significa Completa, engravidou novamente e teve uma filha. E o SENHOR ordenou a Oseias: “Dá a menina o nome de Lo-Ruama, Não-Amada, pois não mais demonstrarei compaixão e favor para com Israel a ponto de lhe conceder perdão."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ela concebeu novamente, e deu à luz uma filha. E Deus disse a ele: Põe-lhe o nome de Lo-Ruama; porque eu não mais terei misericórdia da casa de Israel, mas tudo lhe tirarei."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Gômer ficou grávida outra vez e deu à luz uma filha. Então o SENHOR disse a Oseias: — Ponha nela o nome de Lo-Ruamá, porque não voltarei a ter compaixão da casa de Israel, para lhe perdoar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Algum tempo depois, Gômer teve outro filho, desta vez uma menina. E Deus disse a Oseias: “Essa menina vai se chamar Lo-Ruhamah — que na língua hebraica quer dizer ‘Não-Amada’ — porque não vou mais ter compaixão de Israel, para perdoar sua desobediência outra vez."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Depois, Gomer deu à luz uma filha, e o SENHOR disse a Oseias: — Ponha na menina o nome de Não-Amada porque eu não terei mais amor pelo povo de Israel e não o perdoarei."
NVI
Nova Versão Internacional
"Gômer engravidou novamente e deu à luz uma filha. Então o SENHOR disse a Oseias: “Dê-lhe o nome de Lo-Ruama , pois não mais mostrarei amor para com a nação de Israel, não ao ponto de perdoá-la."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pouco tempo depois, Gômer engravidou novamente e deu à luz uma filha. O SENHOR disse a Oseias: “Dê à sua filha o nome de Lo-Ruama, ‘Não Amada’, pois não mostrarei mais amor ao povo de Israel, nem lhe perdoarei."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ela tornou a conceber e deu à luz uma filha. Disse Jeová a Oseias: Põe-lhe o nome de Desfavorecida, porque não tornarei a ter misericórdia da casa de Israel, para que eu lhes perdoe."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução