Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 12:25

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"A ansiedade no coração deixa o homem abatido, mas uma boa palavra o alegra."
15 palavras
77 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"A ansiedade no coração do homem o abate, mas a boa palavra o alegra."
15 palavras
70 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"A solicitude no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra."
15 palavras
73 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"A ansiedade no coração abate o homem, mas uma boa palavra o alegra."
14 palavras
69 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A ansiedade no coração do homem o abate; mas uma boa palavra o alegra."
15 palavras
72 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O coração ansioso deprime o ser humano, mas uma palavra de encorajamento o anima."
15 palavras
83 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O peso no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra."
15 palavras
67 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"A ansiedade no coração pode abater alguém, mas uma boa palavra traz alegria."
15 palavras
79 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Um coração ansioso deixa o homem frustrado e derrotado, mas uma palavra amiga renova as forças."
18 palavras
98 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"As preocupações roubam a felicidade da gente, mas as palavras amáveis nos alegram."
15 palavras
85 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O coração ansioso deprime o homem, mas uma palavra bondosa o anima."
13 palavras
69 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"A preocupação deprime a pessoa, mas uma palavra de incentivo a anima."
13 palavras
71 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A ansiedade no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra."
15 palavras
72 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução