Comparar Traduções
Provérbios 14:30
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O sentimento sadio é vida para o corpo, mas a inveja é podridão para os ossos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O ânimo sereno é a vida do corpo, mas a inveja é a podridão dos ossos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O coração com saúde é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O coração tranquilo é a vida do corpo; a inveja, porém, apodrece os ossos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O coração tranqüilo é a vida da carne; a inveja, porém, é a podridão dos ossos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"A paz de espírito é saúde para o corpo, mas a inveja corrói como o câncer."
KJF
King James Fiel (1611)
"O coração sadio é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O ânimo sereno é a vida do corpo, mas a inveja é a podridão dos ossos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A paz de espírito prolonga a vida, mas a inveja acaba destruindo a saúde."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A paz de espírito dá saúde ao corpo, mas a inveja destrói como câncer."
NVI
Nova Versão Internacional
"O coração em paz dá vida ao corpo, mas a inveja apodrece os ossos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O contentamento dá saúde ao corpo; a inveja é como câncer nos ossos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O ânimo tranquilo é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução