Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 24:30

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Passei pelo campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento,"
14 palavras
82 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem falto de entendimento;"
14 palavras
81 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem falto de entendimento;"
14 palavras
81 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Passei junto ao campo do preguiçoso e junto à vinha do homem sem entendimento;"
14 palavras
80 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento;"
15 palavras
86 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Passei junto ao campo do preguiçoso, pela vinha de um homem sem juízo:"
15 palavras
72 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eu fui pelo campo do preguiçoso, e pela vinha do homem vazio de entendimento;"
15 palavras
78 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem sem juízo."
14 palavras
70 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Passei pelo sítio do preguiçoso, pela vinha do homem sem juízo,"
14 palavras
66 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu andei pelos campos e plantações de uva de um homem tolo e preguiçoso."
16 palavras
75 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Passei pelo campo do preguiçoso, pela vinha do homem sem juízo;"
13 palavras
65 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Passei pelo campo do preguiçoso, pelo vinhedo daquele que não tem juízo."
15 palavras
75 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Passei pelo campo do preguiçoso e pela vinha do homem falto de entendimento;"
14 palavras
77 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução