Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 24:31

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Eis que estava toda cheia de cardos, e a sua superfície coberta de urtiga, e o seu muro de pedras estava derrubado."
23 palavras
116 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"eis que tudo estava cheio de espinhos, a sua superfície, coberta de urtigas, e o seu muro de pedra, em ruínas."
23 palavras
112 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e eis que toda estava cheia de cardos, e a sua superfície, coberta de urtigas, e a sua parede de pedra estava derribada."
24 palavras
121 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e estava todo cheio de espinhos; sua superfície estava tomada pelas urtigas, e o seu muro de pedra estava derrubado."
21 palavras
117 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e eis que tudo estava cheio de cardos, e a sua superfície coberta de urtigas, e o seu muro de pedra estava derrubado."
24 palavras
118 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eis que tudo estava cheio de urtigas, sua superfície coberta de espinhos, e seu muro de pedras, em ruínas."
21 palavras
108 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e eis que ela estava toda cheia de espinhos, e urtigas tinham coberto sua superfície, e o seu muro de pedras estava demolido."
24 palavras
126 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Eis que tudo estava cheio de espinhos e coberto de urtigas; e o muro de pedra estava em ruínas."
20 palavras
96 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e vi que tudo estava coberto de mato e espinheiros. Havia ervas daninhas por toda parte, e o muro de pedras estava em ruínas."
25 palavras
126 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Tudo estava cheio de espinhos e coberto de mato, e o muro de pedras havia caído."
17 palavras
81 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"havia espinheiros por toda parte, o chão estava coberto de ervas daninhas e o muro de pedra estava em ruínas."
22 palavras
111 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tudo estava cheio de espinhos e coberto de ervas daninhas, e seu muro de pedras, em ruínas."
18 palavras
92 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"eis que tudo estava cheio de espinhos, a sua superfície estava coberta de urtigas, e o seu muro de pedra estava demolido."
23 palavras
122 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução