Comparar Traduções
Provérbios 24:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O pensamento do tolo é pecado, e abominável aos homens é o escarnecedor."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os desígnios do insensato são pecado, e o escarnecedor é abominável aos homens."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O pensamento do tolo é pecado, e é abominável aos homens o escarnecedor."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os propósitos do insensato são pecado, e quem zomba é detestado pelos homens."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"A intriga do perverso é pecado, e o escarnecedor é detestado por todas as pessoas."
KJF
King James Fiel (1611)
"O pensamento do tolo é pecado, e o escarnecedor é uma abominação aos homens."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os planos do tolo são pecado, e o zombador é abominável às pessoas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os planos malvados do insensato são pecados, e quem vive zombando de tudo e de todos é odiado pela sociedade."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os planos dos que não têm juízo são pecados. Todos odeiam quem vive zombando dos outros."
NVI
Nova Versão Internacional
"A intriga do insensato é pecado, e o zombador é detestado pelos homens."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os planos do insensato são pecado; o zombador é detestável para todos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O desígnio do insensato é pecado, e o escarnecedor é abominação aos homens."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução