Comparar Traduções
Provérbios 25:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Como pendentes de ouro e gargantilhas de ouro fino, assim é o sábio repreensor para o ouvido atento."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Como pendentes e joias de ouro puro, assim é o sábio repreensor para o ouvido atento."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Como pendentes de ouro e gargantilhas de ouro fino, assim é o sábio repreensor para o ouvido ouvinte."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Como pendentes de ouro e gargantilhas de ouro puro, assim é a sábia repreensão para o ouvido obediente."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Como pendentes de ouro e gargantilhas de ouro puro, assim é o sábio repreensor para o ouvido obediente."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Anel de ouro ou colar de ouro fino é a censura do sábio para o ouvido atento."
KJF
King James Fiel (1611)
"Como um brinco de ouro, e como um ornamento de ouro fino, assim é um sábio reprovador sobre um ouvido obediente."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Como pendentes e joias de ouro puro, assim é a repreensão dada por um sábio a um ouvinte atento."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A repreensão dada com sabedoria é como um brinco de ouro ou uma joia de ouro puro para quem se dispõe a ouvir a repreensão."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando alguém está querendo aprender, o conselho de uma pessoa experiente vale mais do que anéis de ouro ou joias de ouro puro."
NVI
Nova Versão Internacional
"Como brinco de ouro e enfeite de ouro fino é a repreensão dada com sabedoria a quem se dispõe a ouvir."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Para quem se dispõe a ouvir, a crítica construtiva é como brinco de ouro ou joia de ouro puro."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Como pendentes de ouro e joias de ouro puro, assim é o sábio repreensor para o ouvido obediente."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução