Comparar Traduções
Provérbios 25:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Como o frio da neve no tempo da sega, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam; porque refresca a alma dos seus senhores."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Como o frescor de neve no tempo da ceifa, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam, porque refrigera a alma dos seus senhores."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Como frieza de neve no tempo da sega, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam; porque alegra a alma dos seus senhores."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Como o frescor da neve no tempo da colheita, assim é o mensageiro fiel para aqueles que o enviam, pois ele renova o ânimo dos seus senhores."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Como o frescor de neve no tempo da sega, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam, porque refrigera o espírito dos seus senhores."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Como o frescor da neve num dia de ceifa é o mensageiro fiel para quem o envia: ele reconforta a vida do seu senhor."
KJF
King James Fiel (1611)
"Como o frio da neve no tempo da colheita, assim é o mensageiro fiel para aqueles que o enviam; porque ele refresca a alma de seus senhores."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Como o frescor de neve no tempo da colheita, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam, porque refrigera a alma dos seus senhores."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Como o frescor da neve num dia de verão é o mensageiro de confiança para aqueles que o enviam; ele reanima o espírito dos seus senhores."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Como água fresca no calor do tempo da colheita, assim o mensageiro de confiança reanima quem o mandou."
NVI
Nova Versão Internacional
"Como o frescor da neve na época da colheita é o mensageiro de confiança para aqueles que o enviam; ele revigora o ânimo de seus senhores."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O mensageiro confiável é como a neve no verão; reanima o espírito de seu senhor."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Como o frescor da neve no tempo da ceifa, assim é o mensageiro fiel para os que o enviam, porque ele refrigera a alma dos seus amos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução