Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 25:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Achaste mel? come só o que te basta; para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar."
21 palavras
100 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Achaste mel? Come apenas o que te basta, para que não te fartes dele e venhas a vomitá-lo."
20 palavras
92 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Achaste mel? Come o que te basta; para que, porventura, não te fartes dele e o venhas a vomitar."
20 palavras
97 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Se achaste mel, come somente o que te basta, para que não venhas a te encher dele e o vomites."
21 palavras
95 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Se achaste mel, come somente o que te basta, para que porventura não te fartes dele, e o venhas a vomitar."
22 palavras
107 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Encontraste mel? Come o suficiente, para que não fiques enjoado e o vomites."
14 palavras
77 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Achaste mel? Come o tanto quanto te for suficiente; para que não te fartes dele e o vomites."
19 palavras
93 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Você encontrou mel? Coma apenas o suficiente, para que você não fique enjoado e venha a vomitá-lo."
19 palavras
102 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Você gosta de mel? Coma um pouco de cada vez, para que não fique enjoado e acabe vomitando."
19 palavras
93 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Não coma mel demais, pois você pode vomitar."
9 palavras
46 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Se você encontrar mel, coma apenas o suficiente, para que não fique enjoado e vomite."
16 palavras
87 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Se você encontrar mel, não coma demais, para não enjoar e vomitar."
14 palavras
69 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Achaste mel? Come só o que te basta, para que não te fartes dele e não o vomites."
20 palavras
84 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução