Comparar Traduções
Provérbios 25:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Martelo, espada e flecha aguda é o homem que profere falso testemunho contra o seu próximo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Maça, espada e flecha aguda é o homem que levanta falso testemunho contra o seu próximo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Martelo, e espada, e flecha aguda é o homem que levanta falso testemunho contra o seu próximo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Malho, espada e flecha afiada é o homem que levanta falso testemunho contra o próximo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Malho, e espada, e flecha aguda é o homem que levanta falso testemunho contra o seu próximo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim como uma arma, uma espada ou uma flecha aguda, é o perigo daquele que diz mentiras contra o seu próximo."
KJF
King James Fiel (1611)
"Marreta, e espada, e flecha afiada é o homem que levanta falso testemunho contra o seu vizinho."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Martelo, espada e flecha aguda é o que levanta falso testemunho contra o seu próximo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Contar mentiras sobre outra pessoa faz tanto mal quanto bater-lhe com um porrete, com uma espada ou uma flecha bem aguda."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A pessoa que diz mentiras a respeito dos outros é tão perigosa quanto uma espada, um porrete ou uma flecha afiada."
NVI
Nova Versão Internacional
"Como um pedaço de pau, uma espada ou uma flecha aguda é o que dá falso testemunho contra o seu próximo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mentir a respeito de outra pessoa faz tanto mal quanto agredi-la com um pedaço de pau, feri-la com uma espada ou atingi-la com uma flecha afiada."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O homem que diz falso testemunho contra o seu próximo é um malho, uma espada e uma flecha aguda."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução