Comparar Traduções
Provérbios 26:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tens visto o homem que é sábio a seus próprios olhos? Pode-se esperar mais do tolo do que dele."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tens visto a um homem que é sábio a seus próprios olhos? Maior esperança há no insensato do que nele."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tens visto um homem que é sábio a seus próprios olhos? Maior esperança há no tolo do que nele."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Vês um homem que é sábio a seus próprios olhos? Há mais esperança para o tolo do que para ele."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Vês um homem que é sábio a seus próprios olhos? Maior esperança há para o tolo do que para ele."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Vês uma pessoa sábia aos seus próprios olhos? Certamente há mais esperança para o tolo do que para essa pessoa."
KJF
King James Fiel (1611)
"Vês tu um homem sábio em seu próprio conceito? Há mais esperança para um tolo do que para ele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Você viu alguém que é sábio aos seus próprios olhos? Há mais esperança para um tolo do que para ele."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Você conhece alguém que se considera sábio? Há mais esperança para o insensato do que para ele!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pode-se esperar mais de um tolo do que de quem pensa que é mais sábio do que é."
NVI
Nova Versão Internacional
"Você conhece alguém que se julga sábio? Há mais esperança para o insensato do que para ele."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Há mais esperança para o tolo que para aquele que se considera sábio."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vês a um homem que é sábio aos seus olhos? maior esperança há para o tolo do que para ele."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução