Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 26:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Como o louco que solta faíscas, flechas, e mortandades,"
10 palavras
56 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Como o louco que lança fogo, flechas e morte,"
10 palavras
46 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Como o louco que lança de si faíscas, flechas e mortandades,"
13 palavras
62 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Como o louco que atira brasas e flechas mortais,"
9 palavras
48 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Como o louco que atira tições, flechas, e morte,"
10 palavras
50 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Como um demente que espalha brasas e atira flechas mortais,"
10 palavras
59 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Como um homem louco que lança tições, flechas, e morte;"
12 palavras
58 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Como o louco que lança fogo, flechas e morte,"
10 palavras
46 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Como um louco que atira brasas e flechas mortais,"
9 palavras
49 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[18-19] Quem engana os outros e diz que é brincadeira é como um louco brincando com uma arma mortal."
17 palavras
102 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Como o louco que atira brasas e flechas mortais,"
9 palavras
48 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O louco que atira com arma mortal causa tanto estrago"
10 palavras
53 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Como o louco que atira tições, flechas e morte,"
10 palavras
49 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução