Comparar Traduções
Provérbios 26:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim é o homem que engana o seu próximo, e diz: Fiz isso por brincadeira."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"assim é o homem que engana a seu próximo e diz: Fiz isso por brincadeira."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"assim é o homem que engana o seu próximo e diz: Fiz isso por brincadeira."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"assim é o homem que engana o próximo e diz: Fiz isso de brincadeira."
JFAA
Almeida Atualizada *
"assim é o homem que engana o seu próximo, e diz: Fiz isso por brincadeira."
KJA
King James Atualizada (1999)
"assim é a pessoa que engana seu próximo e depois alega: “Mas eu só estava brincando!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"assim é o homem que engana o seu vizinho, e diz: Não sou eu um brincalhão?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"assim é aquele que engana o seu próximo e diz: “Fiz isso por brincadeira.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"assim é o homem que engana o seu próximo e diz: “Não ligue! Era só uma brincadeira!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[18-19] Quem engana os outros e diz que é brincadeira é como um louco brincando com uma arma mortal."
NVI
Nova Versão Internacional
"assim é o homem que engana o seu próximo e diz: “Eu estava só brincando!”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"quanto quem mente para um amigo e depois diz: “Estava só brincando!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"assim é o homem que engana ao seu próximo e diz: Não estou eu brincando?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução