Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 26:21

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Como o carvão para as brasas, e a lenha para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas."
20 palavras
102 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Como o carvão é para a brasa, e a lenha, para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas."
20 palavras
104 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Como o carvão é para o borralho, e a lenha, para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas."
20 palavras
107 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Como o carvão para a brasa e a lenha para o fogo, assim é o homem briguento para provocar discórdias."
21 palavras
104 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Como o carvão para as brasas, e a lenha para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas."
20 palavras
102 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Carvão para as brasas e lenha para a fogueira, assim é a pessoa briguenta para atiçar as contendas."
19 palavras
102 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Como os carvões para as brasas, e a madeira para o fogo; assim é o homem contencioso para acender rixas."
20 palavras
106 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O que o carvão é para as brasas e a lenha é para o fogo, o briguento é para acender uma discussão."
21 palavras
103 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Como o carvão é para a brasa, e a lenha para o fogo, assim o homem briguento e implicante provoca discussões e brigas."
24 palavras
121 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Como carvão sobre as brasas e lenha no fogo, assim é o briguento para atiçar uma briga."
18 palavras
90 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O que o carvão é para as brasas e a lenha para a fogueira, o amigo de brigas é para atiçar discórdias."
23 palavras
107 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Como as brasas acendem o carvão e o fogo acende a lenha, assim o briguento provoca conflitos."
18 palavras
94 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Como os carvões para as brasas e a lenha para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas."
20 palavras
103 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução