Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 27:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Como o inferno e a perdição nunca se fartam, assim os olhos do homem nunca se satisfazem."
18 palavras
91 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O inferno e o abismo nunca se fartam, e os olhos do homem nunca se satisfazem."
16 palavras
78 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O inferno e a perdição nunca se fartam, e os olhos do homem nunca se satisfazem."
17 palavras
82 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"A Sepultura e a Destruição nunca se fartam, e os olhos do homem nunca se satisfazem."
17 palavras
86 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O Seol e o Abadom nunca se fartam, e os olhos do homem nunca se satisfazem."
16 palavras
75 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O Sheol e o Abadom são insaciáveis, assim como nunca se fartam os olhos da humanidade."
18 palavras
88 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O inferno e a destruição nunca estão cheios; assim também, os olhos do homem nunca estão satisfeitos."
21 palavras
106 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O mundo dos mortos e o abismo nunca se fartam, e os olhos do ser humano nunca se satisfazem."
19 palavras
92 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O Sheol e a Destruição são muito parecidos porque nunca ficam satisfeitos, como nunca ficam satisfeitos os olhos do homem."
22 palavras
125 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os desejos das pessoas são como o mundo dos mortos: sempre há lugar para mais um."
17 palavras
83 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O Sheol e a Destruição são insaciáveis, como insaciáveis são os olhos do homem."
19 palavras
85 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Como a Morte e a Destruição nunca se satisfazem, assim os desejos do homem nunca são saciados."
19 palavras
97 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Sheol e Abadom nunca se fartam; e os olhos do homem nunca se saciam."
14 palavras
68 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução