Comparar Traduções
Provérbios 6:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque o mandamento é lâmpada, e a lei é luz; e as repreensões da correção são o caminho da vida,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque o mandamento é lâmpada, e a instrução, luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque o mandamento é uma lâmpada, e a lei, uma luz, e as repreensões da correção são o caminho da vida,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois o mandamento é uma lâmpada, e a instrução, uma luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque o mandamento é uma lâmpada, e a instrução uma luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porquanto, o mandamento é lâmpada, o ensino é luz, e as advertências da disciplina são o caminho que conduz à vida;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque o mandamento é uma lâmpada, e a lei é luz; e as repreensões da instrução são o caminho da vida,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque o mandamento é lâmpada, e a instrução é luz; e as repreensões da disciplina são o caminho da vida."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Pois esses mandamentos são como uma lâmpada, as instruções como luz, e as correções da disciplina são o caminho para uma vida feliz,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"As suas instruções são uma luz brilhante, e a sua correção ensina a viver."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois o mandamento é lâmpada, a instrução é luz, e as advertências da disciplina são o caminho que conduz à vida;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois o mandamento é lâmpada, e a instrução é luz; e as correções da disciplina são o caminho que conduz à vida."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois o mandamento é uma lâmpada, e a lei, uma luz; e as repreensões da instrução são o caminho da vida"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução