Comparar Traduções
Provérbios 6:32
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim, o que adultera com uma mulher é falto de entendimento; aquele que faz isso destrói a sua alma."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O que adultera com uma mulher está fora de si; só mesmo quem quer arruinar-se é que pratica tal coisa."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O que adultera com uma mulher é falto de entendimento; destrói a sua alma o que tal faz."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O que adultera com uma mulher não tem entendimento; quem age assim destrói a si mesmo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O que adultera com uma mulher é falto de entendimento; destrói-se a si mesmo, quem assim procede."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Mas o homem que comete adultério não tem juízo; qualquer pessoa que assim"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas, o que adultera com uma mulher, tem falta de entendimento; aquele que faz isso destrói a própria alma."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quem comete adultério não tem juízo; só mesmo quem quer arruinar-se é que pratica tal coisa."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Só mesmo um homem sem juízo seria capaz de roubar a mulher de outro homem! Só mesmo alguém que deseja destruir sua própria vida faria uma coisa dessas!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"No entanto o homem que comete adultério não tem juízo; ele está se destruindo a si mesmo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas o homem que comete adultério não tem juízo; todo aquele que assim procede a si mesmo se destrói."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Mas o homem que comete adultério não tem juízo, pois destrói a si mesmo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quem comete adultério é falto de entendimento; destrói-se a si mesmo quem assim procede."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução