Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 6:33

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Achará castigo e vilipêndio, e o seu opróbrio nunca se apagará."
13 palavras
67 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Achará açoites e infâmia, e o seu opróbrio nunca se apagará."
14 palavras
65 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Achará castigo e vilipêndio, e o seu opróbrio nunca se apagará."
13 palavras
67 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Sofrerá ferimentos e vexame, e sua humilhação nunca será esquecida;"
11 palavras
71 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Receberá feridas e ignomínia, e o seu opróbrio nunca se apagará;"
13 palavras
68 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Sofrerá ferimentos e vergonha, e a sua humilhação jamais se apagará,"
12 palavras
72 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ele terá ferida e desonra; e sua repreensão não se apagará."
13 palavras
63 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Achará açoites e desonra, e a sua vergonha nunca passará."
11 palavras
60 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O seu destino será o sofrimento, e a sua vergonha nunca se apagará,"
13 palavras
69 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Passará vergonha, levará uma surra e ficará desmoralizado para sempre."
10 palavras
73 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Sofrerá ferimentos e vergonha, e a sua humilhação jamais se apagará,"
12 palavras
72 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Será ferido e desonrado, e sua vergonha jamais se apagará."
10 palavras
60 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ele receberá feridas e ignomínia, e o seu opróbrio não se apagará;"
15 palavras
71 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução