Comparar Traduções
Provérbios 8:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque melhor é a sabedoria do que os rubis; e tudo o que mais se deseja não se pode comparar com ela."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque melhor é a sabedoria do que joias, e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque melhor é a sabedoria do que os rubins; e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois a sabedoria é melhor que as joias; e de tudo o que é desejável nada se compara a ela."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque melhor é a sabedoria do que as jóias; e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porquanto, melhor é a sabedoria do que as mais finas jóias, e de tudo o que se possa ambicionar, absolutamente nada se compara a ela!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque melhor é a sabedoria do que os rubis; e todas as coisas que se podem desejar não se comparam a ela."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque a sabedoria é melhor do que as joias, e tudo o que se possa desejar não se compara com ela."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"pois a sabedoria vale mais que pedras preciosas; você pode imaginar qualquer tipo de riqueza, mas isso não pode se comparar com o valor da sabedoria."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"“Eu sou a Sabedoria; sou mais preciosa do que as joias. Tudo o que você deseja não pode se comparar comigo."
NVI
Nova Versão Internacional
"pois a sabedoria é mais preciosa do que rubis; nada do que vocês possam desejar compara-se a ela."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois a sabedoria vale muito mais que rubis; nada do que você deseja se compara a ela."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois a sabedoria é melhor do que os corais; e tudo o que se pode desejar não é para ser comparado com ela."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução