Comparar Traduções
Provérbios 8:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Desde a eternidade fui ungida, desde o princípio, antes do começo da terra."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Desde a eternidade fui estabelecida, desde o princípio, antes do começo da terra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Desde a eternidade, fui ungida; desde o princípio, antes do começo da terra."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Fui constituída desde a eternidade, desde o princípio, antes que a terra existisse."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Desde a eternidade fui constituída, desde o princípio, antes de existir a terra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"fui formada desde a eternidade, desde a origem de tudo, antes de existir a terra."
KJF
King James Fiel (1611)
"Fui formada desde a eternidade, desde o princípio, antes do começo da terra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Fui estabelecida desde a eternidade, desde o princípio, antes do começo da terra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Fui formada desde a eternidade, desde o princípio do tempo, antes de existir a terra."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu fui formada há muito tempo, no começo, antes do princípio do mundo."
NVI
Nova Versão Internacional
"fui formada desde a eternidade, desde o princípio, antes de existir a terra."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Fui designada desde eras passadas, logo no início, antes de a terra existir."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Desde a antiguidade, fui constituída, desde o princípio, antes de existir a terra."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução