Buscar

Comparar Traduções

Provérbios 8:24

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Quando ainda não havia abismos, fui gerada, quando ainda não havia fontes carregadas de águas."
17 palavras
97 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Antes de haver abismos, eu nasci, e antes ainda de haver fontes carregadas de águas."
15 palavras
85 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Antes de haver abismos, fui gerada; e antes ainda de haver fontes carregadas de águas."
15 palavras
87 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Fui gerada antes que houvesse abismos, antes ainda que houvesse fontes cheias de água."
14 palavras
87 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Antes de haver abismos, fui gerada, e antes ainda de haver fontes cheias d´água."
15 palavras
82 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Nasci quando ainda nem havia abismos, quando não existiam fontes carregadas de água;"
14 palavras
86 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quando não havia profundidades, fui gerada, quando não havia fontes abundantes de água."
15 palavras
90 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Nasci antes de haver abismos, quando ainda não havia fontes carregadas de águas."
14 palavras
82 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eu já existia quando ainda não havia abismos, antes da criação das fontes e nascentes de água."
19 palavras
99 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Nasci antes dos oceanos quando ainda não havia fontes de água."
12 palavras
64 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Nasci quando ainda não havia abismos, quando não existiam fontes de águas;"
14 palavras
77 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Nasci antes que os oceanos fossem criados, antes que a água brotasse de suas fontes."
15 palavras
85 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando ainda não havia abismos, fui dada à luz; quando ainda não havia fontes cheias de água."
18 palavras
97 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução