Comparar Traduções
Salmos 101:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Aquele que murmura do seu próximo às escondidas, eu o destruirei; aquele que tem olhar altivo e coração soberbo, não suportarei."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ao que às ocultas calunia o próximo, a esse destruirei; o que tem olhar altivo e coração soberbo, não o suportarei."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Aquele que difama o seu próximo às escondidas, eu o destruirei; aquele que tem olhar altivo e coração soberbo, não o suportarei."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Destruirei o que difama o próximo às escondidas; não hei de tolerar o que tem olhar altivo e coração arrogante."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Aquele que difama o seu próximo às escondidas, eu o destruirei; aquele que tem olhar altivo e coração soberbo, não o tolerarei."
KJA
King James Atualizada (1999)
"A quem difama os outros às ocultas, eu o farei calar! Assim como outros altivos de coração e arrogantes não suportarei."
KJF
King James Fiel (1611)
"Aquele que calunia o seu próximo secretamente, eu o destruirei; aquele que tem um olhar soberbo e um coração orgulhoso, não o tolerarei."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ao que às escondidas calunia o próximo, a esse destruirei; o que tem olhar arrogante e coração orgulhoso, não o suportarei."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Farei calar aqueles que falam mal do próximo pelas costas; não ficarei junto das pessoas orgulhosas e de corações arrogantes."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Destruirei aqueles que falam mal dos outros pelas costas e não suportarei os orgulhosos e os arrogantes."
NVI
Nova Versão Internacional
"Farei calar ao que difama o próximo às ocultas. Não vou tolerar o homem de olhos arrogantes e de coração orgulhoso."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não tolerarei quem difama seu próximo, não suportarei presunção nem orgulho."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ao que, às ocultas, calunia ao seu próximo, a este destruirei; àquele que tem olhar altivo e coração soberbo, não o suportarei."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução