Comparar Traduções
Salmos 104:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Põe nas águas as vigas das suas câmaras; faz das nuvens o seu carro, anda sobre as asas do vento."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"pões nas águas o vigamento da tua morada, tomas as nuvens por teu carro e voas nas asas do vento."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Põe nas águas os vigamentos das suas câmaras, faz das nuvens o seu carro e anda sobre as asas do vento."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"És tu que pões os vigamentos da tua morada nas águas, que fazes das nuvens o teu carro, que andas sobre as asas do vento;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"És tu que pões nas águas os vigamentos da tua morada, que fazes das nuvens o teu carro, que andas sobre as asas do vento;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"e deposita sobre as águas dos céus as vigas dos seus aposentos. Faz das nuvens a sua carruagem, e cavalga nas asas do vento."
KJF
King James Fiel (1611)
"Quem põe as vigas das suas câmaras nas águas; quem faz das nuvens a sua carruagem; quem anda sobre as asas do vento."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"pões nas águas o vigamento da tua morada, tomas as nuvens por carruagem e voas nas asas do vento."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O telhado de sua casa foi construído sobre as nuvens carregadas de chuva. As nuvens são as suas carruagens, e ele cavalga nas asas do vento."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e constróis a tua casa sobre as águas lá de cima. Usas as nuvens como o teu carro de guerra e voas nas asas do vento."
NVI
Nova Versão Internacional
"e põe sobre as águas dos céus as vigas dos seus aposentos. Faz das nuvens a sua carruagem e cavalga nas asas do vento."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"pões as vigas de tua casa nas nuvens de chuva. Fazes das nuvens o teu carro de combate, cavalgas nas asas do vento."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"és quem põe nas águas as vigas das suas câmaras, quem faz das nuvens o seu carro, quem anda sobre as asas do vento,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução