Comparar Traduções
Salmos 105:33
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Feriu as suas vinhas e os seus figueirais, e quebrou as árvores dos seus termos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Devastou-lhes os vinhedos e os figueirais e lhes quebrou as árvores dos seus limites."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Feriu as suas vinhas e os seus figueirais e quebrou as árvores dos seus termos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Atingiu também as vinhas e os figueirais; destruiu as árvores da terra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Feriu-lhes também as vinhas e os figueirais, e quebrou as árvores da sua terra."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Arrasou-lhes os vinhedos e as figueiras, e destruiu as árvores de toda a sua terra."
KJF
King James Fiel (1611)
"Feriu as suas vinhas e também as suas figueiras, e quebrou as árvores dos seus litorais."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Devastou-lhes os vinhedos e os figueirais e quebrou as árvores da terra deles."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim, destruiu as plantações de uvas e figos, e todas as árvores do seu território."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Deus destruiu as plantações de uvas e de figos e derrubou todas as árvores."
NVI
Nova Versão Internacional
"arrasou as suas videiras e figueiras e destruiu as árvores do seu território."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Destruiu as videiras e as figueiras e despedaçou todas as árvores."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Feriu-lhes também as vinhas e as figueiras e quebrou-lhes as árvores dos seus termos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução