Comparar Traduções
Salmos 114:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Que tiveste tu, ó mar, que fugiste, e tu, ó Jordão, que voltaste para trás?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Que tens, ó mar, que assim foges? E tu, Jordão, para tornares atrás?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Que tiveste, ó mar, que fugiste, e tu, ó Jordão, que tornaste atrás?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ó mar, que tens que foges assim? E tu, ó Jordão, que tens que recuas?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Que tens tu, ó mar, para fugires? e tu, ó Jordão, para tornares atrás?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Que tens, ó mar, que assim foges? E tu, Jordão, por que retrocedes?"
KJF
King James Fiel (1611)
"O que te afligiu, ó mar, que fugiste? E tu, Jordão, para que voltaste para trás?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O que lhe aconteceu, ó mar, para que você fugisse assim? E você, Jordão, por que recuou?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Por que fugir, ó mar? E você, rio Jordão, por que parou de correr?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Que aconteceu, ó mar, para que você fugisse assim? E, você, rio Jordão, por que parou de correr?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Por que fugir, ó mar? E você, Jordão, por que retroceder?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Que aconteceu, ó mar Vermelho, para que se abrisse? Que aconteceu, ó rio Jordão, para que recuasse?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Que tens tu, ó mar, para fugires? E tu, ó Jordão, para recuares?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução