Comparar Traduções
Salmos 116:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Dizia na minha pressa: Todos os homens são mentirosos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eu disse na minha perturbação: todo homem é mentiroso."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Eu dizia na minha precipitação: todo homem é mentira."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eu dizia na minha perturbação: Todos os homens são mentirosos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eu dizia na minha precipitação: Todos os homens são mentirosos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eu dizia em minha consternação: “Ninguém é digno de confiança!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Disse na minha pressa: Todos os homens são mentirosos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eu disse na minha perturbação: “Todas as pessoas são mentirosas.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Em pânico eu disse: “Não se pode confiar em ninguém”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Não parei de crer, mesmo quando afirmei, sem pensar: “não se pode confiar em ninguém.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Em pânico eu disse: Ninguém merece confiança."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Em meu desespero, declarei: “Todos são mentirosos!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eu disse em meu sobressalto: Todos os homens são mentirosos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução