Comparar Traduções
Salmos 118:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Digam agora os que temem ao SENHOR que a sua benignidade dura para sempre."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Digam, pois, os que temem ao SENHOR: Sim, a sua misericórdia dura para sempre."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Digam, agora, os que temem ao SENHOR que a sua benignidade é para sempre."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Digam os que temem o SENHOR: Seu amor dura para sempre."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Proclamem todos os que temem o SENHOR: “Seu amor é para sempre!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Que os que temem ao Senhor agora digam que a sua misericórdia dura para sempre."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Digam, pois, os que temem o SENHOR: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Todos os que amam e respeitam o SENHOR digam: “O seu amor fiel e dedicado dura para sempre!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Os que temem o SENHOR digam: “O seu amor dura para sempre!”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Todos que temem o SENHOR digam: “Seu amor dura para sempre!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Digam, pois, os que temem a Jeová: A sua benignidade dura para sempre."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução