Comparar Traduções
Salmos 119:44
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim observarei de contínuo a tua lei para sempre e eternamente."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim, observarei de contínuo a tua lei, para todo o sempre."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim, observarei de contínuo a tua lei, para sempre e eternamente."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim, obedecerei de contínuo à tua lei, para sempre e eternamente;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim observarei de contínuo a tua lei, para sempre e eternamente;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Cumprirei, sem cessar, a tua Lei para todo o sempre."
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim guardarei a tua lei continuamente para sempre e sempre."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim, observarei continuamente a tua lei, para todo o sempre."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Por isso, obedecerei à sua lei durante toda a minha vida."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Todos os dias obedecerei à tua lei; eu sempre a cumprirei."
NVI
Nova Versão Internacional
"Obedecerei constantemente à tua lei, para todo o sempre."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Continuarei a obedecer à tua lei para todo o sempre."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim, observarei de contínuo a tua lei, para todo o sempre."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução