Comparar Traduções
Salmos 119:47
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E recrear-me-ei em teus mandamentos, que tenho amado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Terei prazer nos teus mandamentos, os quais eu amo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E alegrar-me-ei em teus mandamentos, que eu amo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eu me agradarei dos teus mandamentos, que amo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Deleitar-me-ei em teus mandamentos, que eu amo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Encontro todo o prazer em teus mandamentos; eu os amo sinceramente."
KJF
King James Fiel (1611)
"E deleitar-me-ei em teus mandamentos, que tenho amado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Terei prazer nos teus mandamentos, os quais eu amo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Amo os seus mandamentos! Eles são a minha alegria!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os teus mandamentos me trazem alegria, pois eu os amo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Tenho prazer nos teus mandamentos; eu os amo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Como tenho prazer em teus mandamentos! Como eu os amo!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Comprazer-me-ei nos teus mandamentos, que tenho amado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução