Buscar

Comparar Traduções

Salmos 119:66

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ensina-me bom juízo e ciência, pois cri nos teus mandamentos."
12 palavras
63 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ensina-me bom juízo e conhecimento, pois creio nos teus mandamentos."
11 palavras
69 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ensina-me bom juízo e ciência, pois cri nos teus mandamentos."
12 palavras
63 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ensina-me a discernir e a entender, pois creio nos teus mandamentos."
11 palavras
68 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ensina-me bom juízo e ciência, pois creio nos teus mandamentos."
12 palavras
65 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ensina-me bom senso e entendimento, pois deposito toda a minha confiança em teus mandamentos."
15 palavras
94 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ensina-me o bom juízo e o conhecimento; pois acreditei nos teus mandamentos."
13 palavras
77 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ensina-me bom juízo e conhecimento, pois creio nos teus mandamentos."
11 palavras
69 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ensine-me a tomar decisões certas e a aplicar bem a sua sabedoria, pois confio plenamente nos seus mandamentos."
19 palavras
112 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Dá-me sabedoria e conhecimento, pois confio nos teus mandamentos."
10 palavras
66 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ensina-me o bom senso e o conhecimento, pois confio em teus mandamentos."
12 palavras
72 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ensina-me bom senso e dá-me conhecimento, pois creio em teus mandamentos."
12 palavras
74 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ensina-me bom juízo e conhecimento, pois creio em teus mandamentos."
11 palavras
68 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução