Buscar

Comparar Traduções

Salmos 119:67

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Antes de ser afligido andava errado; mas agora tenho guardado a tua palavra."
13 palavras
76 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Antes de ser afligido, andava errado, mas agora guardo a tua palavra."
12 palavras
69 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Antes de ser afligido, andava errado; mas agora guardo a tua palavra."
12 palavras
69 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Antes de ser castigado, eu me desviava; mas agora obedeço à tua palavra."
13 palavras
74 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Antes de ser afligido, eu me extraviava; mas agora guardo a tua palavra."
13 palavras
72 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Antes de ser humilhado, eu andava extraviado, mas agora aprendi a obedecer à tua Palavra!"
14 palavras
90 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Antes de ser afligido eu segui um mau caminho; mas agora guardei a tua palavra."
15 palavras
79 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Antes de ser afligido, eu andava errado, mas agora guardo a tua palavra."
13 palavras
72 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Antes de ser castigado, eu andava pelos meus próprios caminhos errados, mas agora obedeço à sua palavra."
18 palavras
107 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Antes de me castigares, eu andava errado, mas agora obedeço à tua palavra."
13 palavras
76 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Antes de ser castigado, eu andava desviado, mas agora obedeço à tua palavra."
13 palavras
78 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Antes de me disciplinares, eu vivia desviado; agora, porém, sigo tua palavra de perto."
15 palavras
87 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Antes de ser afligido, eu me extraviei; mas, agora, observo a tua palavra."
13 palavras
74 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução