Buscar

Comparar Traduções

Salmos 126:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Grandes coisas fez o SENHOR por nós, pelas quais estamos alegres."
12 palavras
66 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Com efeito, grandes coisas fez o SENHOR por nós; por isso, estamos alegres."
14 palavras
76 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Grandes coisas fez o SENHOR por nós, e, por isso, estamos alegres."
13 palavras
67 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Sim, o SENHOR fez grandes coisas por nós, e por isso estamos alegres."
14 palavras
70 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Sim, grandes coisas fez o Senhor por nós, e por isso estamos alegres."
14 palavras
70 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Sim, realizações grandiosas fez o SENHOR por nós, por esse motivo estamos felizes!"
15 palavras
85 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O Senhor fez grandes coisas por nós, pelas quais estamos alegres."
12 palavras
66 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"De fato, grandes coisas o SENHOR fez por nós; por isso, estamos alegres."
14 palavras
73 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"É verdade! O SENHOR fez grandes coisas por nós, e por isso estamos alegres!"
14 palavras
77 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"De fato, o SENHOR fez grandes coisas por nós, e por isso estamos alegres."
15 palavras
74 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Sim, coisas grandiosas fez o SENHOR por nós, por isso estamos alegres."
13 palavras
71 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Sim, o SENHOR fez coisas grandiosas por nós; que alegria!"
11 palavras
58 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Grandes coisas tem feito Jeová por nós; somos cheios de júbilo."
13 palavras
66 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução