Buscar

Comparar Traduções

Salmos 126:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Traze-nos outra vez, ó SENHOR, do cativeiro, como as correntes das águas no sul."
13 palavras
82 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Restaura, SENHOR, a nossa sorte, como as torrentes no Neguebe."
10 palavras
62 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Faze-nos regressar outra vez do cativeiro, SENHOR, como as correntes do Sul."
12 palavras
76 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"SENHOR, restaura nossos cativos, assim como renovas as correntes no Neguebe."
11 palavras
76 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Faze regressar os nossos cativos, Senhor, como as correntes no sul."
11 palavras
67 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"SENHOR, traze os nossos cativos de volta, assim como enches o leito dos ribeiros no deserto do Neguebe."
18 palavras
103 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Traze-nos outra vez do nosso cativeiro, Ó Senhor, como os córregos do sul."
13 palavras
76 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Restaura, SENHOR, a nossa sorte, como as torrentes no Neguebe."
10 palavras
62 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR, encha novamente a nossa vida de bênçãos, como as chuvas do inverno enchem os riachos secos do deserto."
21 palavras
116 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR, faze com que prosperemos de novo, assim como a chuva enche de novo o leito seco dos rios."
19 palavras
100 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"SENHOR, restaura-nos , assim como enches o leito dos ribeiros no deserto."
11 palavras
73 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Restaura, SENHOR, nossa situação, como os riachos revigoram o deserto."
11 palavras
72 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Faze, Jeová, voltar os nossos cativos como as torrentes no Neguebe."
11 palavras
68 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução