Buscar

Comparar Traduções

Salmos 139:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Pois falam malvadamente contra ti; e os teus inimigos tomam o teu nome em vão."
16 palavras
79 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Eles se rebelam insidiosamente contra ti e como teus inimigos falam malícia."
13 palavras
77 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pois falam malvadamente contra ti; e os teus inimigos tomam o teu nome em vão."
16 palavras
79 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"homens que se rebelam contra ti, e contra ti se levantam para o mal."
14 palavras
68 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"homens que se rebelam contra ti, e contra ti se levantam para o mal."
14 palavras
68 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"pessoas que, com má intenção, pronunciam teu Nome, tomando-o em vão, como inimigos teus."
16 palavras
92 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Pois falam contra ti perversamente, e os teus inimigos tomam o teu nome em vão."
16 palavras
80 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Eles se rebelam contra ti e como teus inimigos falam coisas ruins."
12 palavras
66 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eles ofendem a Deus abertamente, cheios de ódio e maldade nos corações."
13 palavras
74 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eles falam mal de ti; contra ti falam coisas ruins."
10 palavras
51 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Porque falam de ti com maldade; em vão rebelam-se contra ti."
12 palavras
61 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Eles blasfemam contra ti; teus inimigos usam teu nome em vão."
12 palavras
62 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Eles se rebelam malvadamente contra ti, e os teus inimigos tomam em vão o teu nome."
17 palavras
84 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução