Buscar

Comparar Traduções

Salmos 140:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Os soberbos armaram-me laços e cordas; estenderam a rede ao lado do caminho; armaram-me laços corrediços. (Selá.)"
20 palavras
117 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Os soberbos ocultaram armadilhas e cordas contra mim, estenderam-me uma rede à beira do caminho, armaram ciladas contra mim."
18 palavras
125 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Os soberbos armaram-me laços e cordas; estenderam a rede à beira do caminho; armaram-me laços corrediços. (Selá)"
19 palavras
117 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os arrogantes armaram laços e cordas contra mim; estenderam uma rede à beira do caminho; prepararam-me armadilhas. [Interlúdio]"
19 palavras
130 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Os soberbos armaram-me laços e cordas; estenderam uma rede à beira do caminho; puseram-me armadilhas."
15 palavras
103 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os arrogantes prepararam armadilhas contra mim; perversos, estenderam redes; no meu caminho armaram emboscadas para me atacar."
17 palavras
126 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Os orgulhosos esconderam um laço para mim, e cordas; esticaram uma rede ao longo do caminho; prepararam armadilhas para mim. Selá."
22 palavras
132 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os soberbos ocultaram armadilhas e cordas contra mim, estenderam uma rede à beira do caminho; armaram ciladas contra mim."
18 palavras
122 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Cheios de orgulho, preparam armadilhas para me apanhar, laços para prenderem meus pés, redes para lançarem sobre mim. Sim, eles tentam de todos os meios armar ciladas contra mim!"
32 palavras
181 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Homens orgulhosos armaram uma armadilha e estenderam uma rede no meu caminho; eles puseram armadilhas para me pegar."
18 palavras
116 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Homens arrogantes prepararam armadilhas contra mim, perversos estenderam as suas redes; no meu caminho armaram ciladas contra mim. [Pausa]"
19 palavras
138 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os orgulhosos me prepararam uma armadilha; estenderam uma rede e armaram ciladas ao longo do caminho."
16 palavras
101 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os soberbos esconderam-me laços e cordas, estenderam uma rede à beira do caminho, puseram-me armadilhas. (Selá)"
16 palavras
114 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução