Comparar Traduções
Salmos 140:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os soberbos armaram-me laços e cordas; estenderam a rede ao lado do caminho; armaram-me laços corrediços. (Selá.)"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os soberbos ocultaram armadilhas e cordas contra mim, estenderam-me uma rede à beira do caminho, armaram ciladas contra mim."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Os soberbos armaram-me laços e cordas; estenderam a rede à beira do caminho; armaram-me laços corrediços. (Selá)"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os arrogantes armaram laços e cordas contra mim; estenderam uma rede à beira do caminho; prepararam-me armadilhas. [Interlúdio]"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os soberbos armaram-me laços e cordas; estenderam uma rede à beira do caminho; puseram-me armadilhas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os arrogantes prepararam armadilhas contra mim; perversos, estenderam redes; no meu caminho armaram emboscadas para me atacar."
KJF
King James Fiel (1611)
"Os orgulhosos esconderam um laço para mim, e cordas; esticaram uma rede ao longo do caminho; prepararam armadilhas para mim. Selá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os soberbos ocultaram armadilhas e cordas contra mim, estenderam uma rede à beira do caminho; armaram ciladas contra mim."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Cheios de orgulho, preparam armadilhas para me apanhar, laços para prenderem meus pés, redes para lançarem sobre mim. Sim, eles tentam de todos os meios armar ciladas contra mim!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Homens orgulhosos armaram uma armadilha e estenderam uma rede no meu caminho; eles puseram armadilhas para me pegar."
NVI
Nova Versão Internacional
"Homens arrogantes prepararam armadilhas contra mim, perversos estenderam as suas redes; no meu caminho armaram ciladas contra mim. [Pausa]"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os orgulhosos me prepararam uma armadilha; estenderam uma rede e armaram ciladas ao longo do caminho."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os soberbos esconderam-me laços e cordas, estenderam uma rede à beira do caminho, puseram-me armadilhas. (Selá)"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução