Comparar Traduções
Salmos 140:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ó DEUS o Senhor, fortaleza da minha salvação, tu cobriste a minha cabeça no dia da batalha."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ó SENHOR, força da minha salvação, tu me protegeste a cabeça no dia da batalha."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"SENHOR Deus, fortaleza da minha salvação, tu cobriste a minha cabeça no dia da batalha."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ó SENHOR, meu Senhor, meu grande libertador, tu protegeste a minha cabeça no dia da batalha."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ó Senhor, meu Senhor, meu forte libertador, tu cobriste a minha cabeça no dia da batalha."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ó soberano SENHOR, meu Deus e meu Salvador, tu me proteges a cabeça no dia do combate."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ó Deus, o Senhor, a força da minha salvação, tu cobriste a minha cabeça no dia da batalha."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ó SENHOR Deus, força da minha salvação, tu me protegeste a cabeça no dia da batalha."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ó Soberano SENHOR, meu Salvador poderoso; o Senhor guardou a minha vida nas batalhas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ó SENHOR, meu Deus e meu Salvador, tu me protegeste na batalha."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ó Soberano SENHOR, meu salvador poderoso, tu me proteges a cabeça no dia da batalha;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ó Soberano SENHOR, meu salvador poderoso, tu me protegeste no dia da batalha."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ó Senhor Jeová, força da minha salvação, tu cobriste a minha cabeça no dia da batalha."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução