Comparar Traduções
Salmos 141:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas os meus olhos te contemplam, ó DEUS o Senhor; em ti confio; não desnudes a minha alma."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pois em ti, SENHOR Deus, estão fitos os meus olhos: em ti confio; não desampares a minha alma."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas os meus olhos te contemplam, ó Deus, SENHOR; em ti confio; não desampares a minha alma."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas os meus olhos te contemplam, SENHOR, meu Senhor! Em ti tenho buscado refúgio; não me deixes indefeso!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas os meus olhos te contemplam, ó Senhor, meu Senhor; em ti tenho buscado refúgio; não me deixes sem defesa!"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Entretanto, os meus olhos te contemplam, ó Soberano, SENHOR: em ti deposito toda a minha confiança; não me entregues à morte."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas os meus olhos estão sobre ti, ó Deus, o Senhor; em ti está a minha confiança; não deixes minha alma desamparada."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pois em ti, SENHOR Deus, estão os meus olhos: em ti confio; não desampares a minha alma."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os meus olhos estão em Deus, ó Soberano SENHOR; eu me refugio no Senhor; não me abandone."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mas eu, ó SENHOR, meu Deus, continuo confiando em ti e buscando a tua proteção. Não me deixes morrer."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas os meus olhos estão fixos em ti, ó Soberano SENHOR; em ti me refugio; não me entregues à morte."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Espero por tua ajuda, SENHOR Soberano! És meu refúgio; não permitas que me matem."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois em ti, Senhor Jeová, estão fitos os meus olhos; em ti busco refúgio; não derrames a minha vida."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução