Comparar Traduções
Salmos 144:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Vibra os teus raios e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Despede relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas e desbarata-os."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Vibra os teus raios e dissipa-os; envia as tuas flechas e desbarata-os."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Arremessa teus raios e dissipa os adversários; envia as tuas flechas e desbarata-os!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Arremessa os teus raios, e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os!"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Fulmina os raios e dispersa os inimigos; arremessa tuas flechas e faze-os debandar."
KJF
King James Fiel (1611)
"Lança os teus raios e dissipa-os; atira as tuas flechas, e destrói-os."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Manda relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas para fazê-los fugir."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Lance os seus relâmpagos e ponha os meus inimigos em fuga; lance as suas flechas, os raios, e espalhe os que me atacam."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Manda relâmpagos e espalha os inimigos; atira as tuas flechas para fazê-los fugir."
NVI
Nova Versão Internacional
"Envia relâmpagos e dispersa os inimigos; atira as tuas flechas e faze-os debandar."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Lança teus relâmpagos e dispersa os inimigos; atira tuas flechas e confunde-os."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Despede relâmpagos e dissipa-os; Arremessa as tuas setas, e desbarata-os."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução