Buscar

Comparar Traduções

Salmos 144:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Cuja boca fala vaidade, e a sua mão direita é a destra de falsidade."
14 palavras
70 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade."
10 palavras
67 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"cuja boca fala vaidade e cuja mão direita é a destra da falsidade."
13 palavras
68 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"cuja boca profere mentiras e cuja mão direita é a destra da falsidade."
13 palavras
72 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"cuja boca fala vaidade, e cuja mão direita é a destra da falsidade."
13 palavras
69 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"cuja boca fala mentiras, e que com a mão direita estendida juram falsamente!"
14 palavras
77 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Cuja boca fala vaidade, e a sua mão direita é uma mão direita de falsidade."
16 palavras
78 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade."
15 palavras
79 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eles vivem dizendo mentiras e torcendo a verdade."
8 palavras
49 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos."
11 palavras
68 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"que têm lábios mentirosos e que, com a mão direita erguida, juram falsamente."
16 palavras
80 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Eles têm a boca cheia de mentiras; juram dizer a verdade, mas mentem."
14 palavras
70 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"cuja boca fala vaidade, e cuja direita é direita de falsidade."
10 palavras
63 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução