Comparar Traduções
Salmos 16:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tenho posto o SENHOR continuamente diante de mim; por isso que ele está à minha mão direita, nunca vacilarei."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O SENHOR, tenho-o sempre à minha presença; estando ele à minha direita, não serei abalado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tenho posto o SENHOR continuamente diante de mim; por isso que ele está à minha mão direita, nunca vacilarei."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Sempre tenho o SENHOR diante de mim; não serei abalado, porque ele está ao meu lado direito."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim; porquanto ele está à minha mão direita, não serei abalado."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tenho sempre o SENHOR diante de mim. Com Ele à minha direita, não serei abalado."
KJF
King James Fiel (1611)
"Tenho posto o Senhor sempre antes de mim; porque ele está à minha mão direita, eu não serei abalado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Tenho o SENHOR sempre diante de mim; estando ele à minha direita, não serei abalado."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Fiz do SENHOR a minha companhia constante. Enquanto ele estiver do meu lado, não tropeçarei."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Estou certo de que o SENHOR está sempre comigo; ele está ao meu lado direito, e nada pode me abalar."
NVI
Nova Versão Internacional
"Sempre tenho o SENHOR diante de mim. Com ele à minha direita, não serei abalado."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Sei que o SENHOR está sempre comigo; não serei abalado, pois ele está à minha direita."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tenho posto sempre a Jeová diante de mim; estando ele à minha direita, não serei abalado."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução